TEST
Muslim Library

Surah المدثر

Select reciter

Sindhi

Surah المدثر - Aya count 56
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ ( 1 ) المدثر - Aya 1
اي (پاڻتي) ڪپڙي ويڙھڻ وارا مڙس.
قُمْ فَأَنذِرْ ( 2 ) المدثر - Aya 2
کڙو ٿي پوءِ ڊيڄار.
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ ( 3 ) المدثر - Aya 3
۽ پنھنجي پالڻھار جي وڏائي بيان ڪر.
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ ( 4 ) المدثر - Aya 4
۽ پنھنجا ڪپڙا پاڪ رک.
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ ( 5 ) المدثر - Aya 5
۽ پليتي کان پري رھ.
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ ( 6 ) المدثر - Aya 6
۽ (اھڙو) احسان نه ڪر جو زيادہ عوض گھرين.
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ ( 7 ) المدثر - Aya 7
۽ پنھنجي پالڻھار (جي حُڪم) لاءِ صبر اختيار ڪر.
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ ( 8 ) المدثر - Aya 8
پوءِ جڏھن صُور ۾ ڦوڪبو.
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ ( 9 ) المدثر - Aya 9
تڏھن اُن ڏينھن اوکو وقت ٿيندو.
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ ( 10 ) المدثر - Aya 10
ڪافرن تي اڻ سکيو (وقت) ھوندو.
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ( 11 ) المدثر - Aya 11
مون کي ۽ جنھن کي اڪيلو پيدا ڪيم تنھن کي ڇڏي ڏي.
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا ( 12 ) المدثر - Aya 12
۽ اُن کي گھڻو مال ڏنم.
وَبَنِينَ شُهُودًا ( 13 ) المدثر - Aya 13
۽ (مجلسن ۾) حاضر ٿيڻ وارا پُٽ (به ڏنم).
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا ( 14 ) المدثر - Aya 14
۽ ان کي پوري طرح وڌايم.
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ ( 15 ) المدثر - Aya 15
وري (به) لالچ رکندو آھي ته (کيس) وڌيڪ ڏيان.
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا ( 16 ) المدثر - Aya 16
ائين نه آھي، بيشڪ اُھو اسان جي آيتن سان جھڳڙو ڪندڙ آھي.
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا ( 17 ) المدثر - Aya 17
جلد اُن کي وڏي سختي سان تڪليف ڏيندس.
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ( 18 ) المدثر - Aya 18
بيشڪ اُن دل ۾ سوچ ڪئي ۽ ٺھراءُ ڪيو.
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 19 ) المدثر - Aya 19
پوءِ لعنت ھجيس شال ڪيئن ٺھراء ڪيائين.
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ ( 20 ) المدثر - Aya 20
وري به لعنت ھجيس شال ڪيئن ٺھراءُ ڪيائين.
ثُمَّ نَظَرَ ( 21 ) المدثر - Aya 21
وري (غور ڪري) ڏٺائين.
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ( 22 ) المدثر - Aya 22
وري منھن ۾ شور وڌائين ۽ گھنڊ پاتائين.
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ ( 23 ) المدثر - Aya 23
وري پٺيرو ٿيو ۽ وڏائي ڪيائين.
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ ( 24 ) المدثر - Aya 24
پوءِ چيائين ته ھي (قرآن) رڳو جادو آھي جو (جادوگرن کان) ھليو اچي ٿو.
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ ( 25 ) المدثر - Aya 25
ھي (قرآن) رڳو ماڻھوءَ جو ڪلام آھي.
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ ( 26 ) المدثر - Aya 26
جلد اُن کي دوزخ ۾ وجھندس.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ ( 27 ) المدثر - Aya 27
۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته دوزخ ڇا آھي.
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ ( 28 ) المدثر - Aya 28
اُھو نڪي ڪجھ (گوشت) رھائي ٿو ۽ نڪي (ھڏا) ڇڏي ٿو.
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ ( 29 ) المدثر - Aya 29
ماڻھن کي (ساڙي) ڪارو ڪندڙ آھي.
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ ( 30 ) المدثر - Aya 30
اُن تي اُڻويہ ڄڻا دربان آھن.
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ ( 31 ) المدثر - Aya 31
۽ دوزخ جا دربان رڳو ملائڪ ڪيا اٿون، ۽ سندن ڳاڻيٽو رڳو ڪافرن لاءِ پرک ڪئي اٿون ته ڪتاب وارا يقين ڪن ۽ ايمان وارا پنھنجي ايمان ۾ وڌن ۽ ڪتاب وارا ۽ مؤمن شڪ ۾ نه پون ۽ ته جن جي دلين ۾ (منافقيءَ جي) بيماري آھي سي ۽ ڪافر چون ته ھن مثال ڏيڻ ۾ الله جو ڇا مطلب آھي، اھڙيءَ طرح الله جنھن کي گھري (تنھن کي) ڀلائيندو آھي ۽ جنھن کي گھري (تنھن کي) ھدايت ڪندو آھي، ۽ تنھنجي پالڻھار جا لشڪر اُن کانسواءِ (ٻيو) ڪونه ڄاڻندو آھي، ۽ ھيءَ (دوزخ) سڀ ڪنھن ماڻھوءَ لاءِ رڳو نصيحت آھي.
كَلَّا وَالْقَمَرِ ( 32 ) المدثر - Aya 32
سچ چوان ٿو چنڊ جو قسم آھي.
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ ( 33 ) المدثر - Aya 33
۽ رات جو جڏھن پٺ ڦيري.
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ( 34 ) المدثر - Aya 34
۽ صبح جو (قسم آھي) جڏھن روشن ٿئي.
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ ( 35 ) المدثر - Aya 35
ته بيشڪ دوزخ ھڪ وڏين شين مان آھي.
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ ( 36 ) المدثر - Aya 36
(سڀڪنھن) ماڻھو کي ڊيڄاريندڙ آھي.
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ ( 37 ) المدثر - Aya 37
اوھان مان انھي لاءِ جيڪو گھري ته (بھشت) لاءِ اڳي وڌي يا (دوزخ ۾) پٺ تي رھي.
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ ( 38 ) المدثر - Aya 38
سڀڪو جيءُ پنھنجي ڪئي ۾ ڳه پيل آھي.
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ ( 39 ) المدثر - Aya 39
پر سڄي پاسي وارا (ڇٽل آھن).
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ ( 40 ) المدثر - Aya 40
(بھشت جي) باغن ۾ ھوندا، گڏجي پڇندا.
عَنِ الْمُجْرِمِينَ ( 41 ) المدثر - Aya 41
ڏوھارين کان.
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ( 42 ) المدثر - Aya 42
ته اوھان کي دوزخ ۾ ڪھڙي ڳالھ وڌو.
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ( 43 ) المدثر - Aya 43
چوندا ته نڪي نمازين مان ھواسون.
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ( 44 ) المدثر - Aya 44
۽ نڪي مسڪينن کي کارائيندا ھواسون.
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ( 45 ) المدثر - Aya 45
۽ بڪواتن سان گڏ بڪوات ڪندا ڪندا ھواسون.
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ( 46 ) المدثر - Aya 46
۽ بدلي جي ڏينھن کي ڪوڙ ڀانئيندا ھواسون.
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ ( 47 ) المدثر - Aya 47
تان جو اسان کي موت پھتو.
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ( 48 ) المدثر - Aya 48
پوءِ کين پارت ڪندڙن جي پارت نفعو نه ڏيندي.
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ( 49 ) المدثر - Aya 49
پوءِ انھن کي ڇا (ٿيو) آھي جو نصيحت کان منھن موڙيندڙ (ٿيا) آھن.
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ( 50 ) المدثر - Aya 50
ڄڻ ته اُھي ٽھندڙ گڏھ آھن.
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ( 51 ) المدثر - Aya 51
جي شينھن کان ڀڳا ھجن.
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً ( 52 ) المدثر - Aya 52
بلڪ منجھائن ھر ھڪ مڙس گھرندو آھي ته کيس (آسمان) مان کليل ڪتاب ڏجن.
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ( 53 ) المدثر - Aya 53
ائين نه آھي، بلڪ آخرت کان نه ٿا ڊڄن.
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ( 54 ) المدثر - Aya 54
سچ آھي ته بيشڪ قرآن ھڪ نصيحت آھي.
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ( 55 ) المدثر - Aya 55
پوءِ جيڪو گُھري سو اُن کي پڙھي.
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ( 56 ) المدثر - Aya 56
۽ الله جي گھر کانسواءِ (ان کي) ياد ڪري نه سگھندا آھن، (الله) اُھو آھي جنھن کان ڊڄڻ گھرجي ۽ اھو بخشش جو به مالڪ آھي.
Facebook Twitter Google+ Pinterest Reddit StumbleUpon Linkedin Tumblr Google Bookmarks Email

Select language

Select surah